|
Karlsbrücke Eine Welle von Menschen schwappt von der Karlsbrücke in die Stadt hinein. Es war ein Strom, aber eine einfache Fußgängerampel verwandelt diesen Strom in eine gigantische Welle. Ich lasse mich einfach treiben. Die Welle verebbt, teilt sich auf, bleibt stehen. Ich wähle eine Gasse, die verlassen aussieht. In einem italienischen Restaurant finde ich mich wieder. Fast hätte ich zum tschechischen Kellner „Gracie” gesagt, der Italien-Urlaub ist noch frisch. Es ist so dunkel hier drin. |
Karls Bridge A wave of humans swashes into the city. It was a stream, but a simple traffic light transformed this stream into a huge wave. I drift. The wave ebbs away, parts, stops. I choose a small street that looks abandoned. I find myself sitting in an Italien restaurant. I would have almost said „Gracie” to the Czech waiter, the holiday in Italy is still fresh. It’s dark here. |
|
Schreiben Meine Gedanken sind wirr. Es fehlt Struktur. Man kann das schlecht aufschreiben, schlecht Überschriften finden, es fehlt der rote Faden, es sind unzusammenhängende Fragmente. Aber das Schreiben richtet sich nach den Gedanken, nicht andersherum. Vielleicht ist dies Schreiben auch ein Gesprächsersatz, da ich allein hier sitze. Eine Wand, die mir Schutz gibt, während ich darauf warte, dass das Essen kommt. Ich versuche mich von außen zu sehen, wie ich da sitze, konzentriert schaue, und schreibe. Wahrscheinlich wie einer dieser Touristen, die minutiös verzeichnen, welche Gebäude sie wann besucht haben, und was es zum Mittag gab. |
Writing My thoughts are cloudy. There is a lack of structure. It’s difficult to write that down, to find section headings, the thread, it’s all incoherent fragments. But writing follows thinking, not vice versa. Maybe for me writing is a compensation for talking, since I am sitting here alone. A wall providing protection, while I am waiting for my dinner to be served. I try to imagine myself being seen from the outside, sitting there, looking around concentratedly, writing from time to time. Presumably like one of those tourists, specifying meticulously what sights was visited at what time and what was there for dinner. |
Ähnliche Artikel / Related posts:
- Ein Tag in Prag — One Day in Prague
- ein tag in prag, fortsetzung — one day in prague, continued
- Kafka
Ähnliche Artikel bereitgestellt von Yet Another Related Posts Plugin.
Kommentare